iconandlight

Iconography and Hand painted icons

He Who nourishes every breath – is nourished by paps…St John of Kronstadt

Γέννηση του Ιησού Χριστού_ Рождество Христово_ Nativity of Christ-ΚΑΠΠΑΔΟΚΙΑ

Glory to God in the highest and on earth peace…

A Sermon by St John of Kronstadt on the Nativity of Christ

“Great is the mystery of piety: God is manifested in the flesh.” (I Tim. 3, 16)

Wondrous, inexpressible, and awesome is this mystery, both for the exalted and all-contemplating celestial minds of those who dwell in the heavens: the ranks of the angels, – and for the minds of men, enlightened by the Holy Spirit. Imagine: the unoriginate God from Whom everything received the commencement of its existence: the Angels, and the human race, and the entire world, both visible and invisible, – takes a beginning in His humanity. He Whom the heavens cannot contain – is contained in a virginal womb. God – becomes an infant, and is borne upon the arms of a Mother. He Who nourishes every breath – is nourished by paps…

He came to us with the mercy and good will of His heavenly Father, – and from us He demands mercy toward our neighbours; He is the righteous Tsar’ – and He demands of us all righteousness; for He, too, as a man, fulfilled all righteousness (Matt. 3,15), showing us an example and providing us with grace and the strength to carry it out. He Himself did suffer for us, having borne the cross; and He taught us to deny ourselves, – or our sins and our passions, – and to follow after Him, doing what is holy out of reverence for God (2 Cor. 7, 1).

He came to heal our souls, ailing from sin, and commanded all to repent; let us ever, then, be earnestly contrite, correcting ourselves and striving toward holiness and perfection. The holy Angels, at the Nativity of the God-man, did declare peace unto the world; and unto men – the good will of the Heavenly Father. Let us then, ourselves, have within us a peaceful conscience, and let us be at peace with everyone, if possible. Be at peace and be holy with all, sayeth the apostle, – for without this shall none see the Lord. (comp. Heb. 12, 14).

Amen.

Translated into English by G. Spruksts, from the Russian text of “Taina miloserdiya: slovo na dyen’ Rozhdestva Khristova”
Excerpts compiled from: [“The Mystery Of Loving-kindness: A Sermon For the Day Of Christ’s Nativity”] by St. Ioann [John] (Sergiev) of Kronstadt. English-language translation copyright (c) 1999 by The St. Stefan Of Perm’ Guild, The Russian Cultural Heritage Society, and the Translator. All rights reserved.

cf80cf81cebf-cf84ceb7cf82-ceb3ceb5cebdcebdceaecf83ceb5cf89cf822

First Canon, Ode Four, Nativity Matins

Rod of the root of Jesse, and flower that blossomed from his stem, O Christ, Thou hast sprung from the Virgin. From the Mountain overshadowed by the forest Thou hast come, made flesh from her that knew not welock, O God who art not formed from matter. Glory to Thy power, O Lord.

As dew upon the fleece hast Thou descended into the womb of the Virgin, O Christ, and as drops of rain that fall upon the earth. Ethiopia and Tarshish and the isles of Arabia, the kings of Saba, of the Medes and all the earth, fell down before Thee, O Saviour. Glory to Thy power, O Lord.

Advertisements

Comments are closed.